De Audio Visual ''Koude Grond'' bevat een commentaarstem met een niet te begrijpen tekst. Het is een gedicht van de IJslandse dichter Einar Georg , op onnavolgbare wijze voorgedragen door de dichter zelf. De oorspronkelijke tekst en de Engelse vertaling zijn hieronder te zien. Ik heb me er niet aan gewaagd dit gedicht in het Nederlands te vertalen, dat is een vak apart.
Áin í hrauninu
Í bláum draumi hún unir ein með ærslum leikur á strengi og flúðir og glettin skvettir á gráan stein í hyl og lygnu er hægt á ferð með hæverskum þokka áin niðar sí-endurfædd og undraverð hún fremur þá list sem fegurst er úr fornum eldi er hljómbotn gerður ég heyri óminn í hjarta mér ég heyri óminn í hjarta mér.
Eftir Einar Georg
The river in the lava